ΣΕ
ΜΙΚΡΟΨΥΧΟΥΣ ΚΑΙΡΟΥΣ
Προσπάθησα
να μείνω στο έτσι-είναι-ακριβώς,
τίποτε,όλοι
ζητούσαν το διάκοσμο,
έναν
έρωτα από γκοφρέ χαρτί και στα μαλλιά
χρυσόσκονη,μια
λάμπα για φεγγάρι ή ένα μπαλόνι
που
ιριδίζει-αυτά έχουμε,αυτά,φτηνά,προσφέρουμε.
Οι
γηραιές κυρίες που φεύγουν στην ώρα
τους, θα μπορούσαν
να
μας προσφέρουν μιαν επίφαση
όμως,ο
εσμός των εργολάβων
μιας
ποίησης αν-ούσιας, αντιπροσφέρει
ζυγαριά
ακριβείας και λέξεις από φτερά
που
έφτασαν, λες, από το καρναβάλι του Ρίο.
Τί
κάνουμε, Χέλντερλιν,δεν είναι καλύτερος
ο ύπνος;
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου